Traduction automatique avec linguee

Les sociétés Quantmetry et Deepl (qui réalise notamment l’incomparable site www.linguee.fr !) se sont associées pour traduire le livre Deep Learning donc Y. Bengio est co-auteur, de l’anglais au français en une demi-journée, en utilisant ces mêmes techniques d’apprentissage automatique, de traitement de la langue naturelle, et un corpus très riche pour parfaire les traductions. Quand on voit en effet le fameux corpus de linguee, on peut s’attendre à une avalanche d’autres traductions d’une langue à une autre. C’est vertigineux !

Mais qui est l’auteur de cette traduction ?

L’outil qu’ils ont utilisé sera bientôt en ligne, comme souvent dans cette belle communauté qui partage son savoir librement.

Evidemment, il a fallu des humains pour corriger le résultat de l’automatisme, mais cela reste une prouesse. Evidemment, cet outil de traduction ne remplace pas l’humain, le spécialiste des thèmes et versions, mais on peut espérer que cela l’aidera grandement à accélérer le processus et donc à permettre la traduction de beaucoup d’autres ouvrages !

Pour en savoir plus : taper les bons mots clés sous google, ou allez voir ici https://www.decideo.fr/Quantmetry-presente-le-premier-livre-au-monde-traduit-par-une-intelligence-artificielle_a10466.html

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *